-
1 sergeant's stripes
Макаров: сержантские нашивки -
2 stripe
straɪp
1. сущ.
1) полоса;
кайма
2) мн. полосатый материал
3) нашивка;
шеврон sergeant's stripes ≈ сержантские нашивки long-service stripe service stripe
4) мн.;
разг. тигр
5) амер. тип, характер;
род a man of the same political stripe ≈ человек того же направления в политике
2. гл. испещрять полосами полоса;
кайма - black with a red * черное в красную полоску - a table-cloth with a wide green * скатерть с широкой зеленой каймой - to mark smth. with *s испещрять что-л. полосами нашивка;
шеврон - sergeant's *s сержантские нашивки - to get one's * (разговорное) получить очередное (сержантское) звание - * hound (военное) (жаргон) выслуживающийся солдат (стремящийся получить звание сержанта) ;
служака ткань в полоску - awning *s пестротканое террасное полотно - pin *s ткань в очень тонкую полоску из вискозной нити - pyjamas *s полосатая ткань для пижам - to wear the *s носить арестантскую одежду;
быть заключенным (американизм) характер, тип;
род - a man of that * человек такого рода - of the same political * того же направления в политике (разговорное) тигр испещрять полосами делать бороздки (на поверхности) ~ нашивка;
шеврон;
to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным) magnetic ~ вчт. магнитная полоса stripe испещрять полосами ~ нашивка;
шеврон;
to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным) ~ полоса ~ полосатый материал ~ pl разг. тигр ~ амер. тип, характер ~ уст. удар бичом;
pl порка trouser ~ лампас -
3 stripe
1. [straıp] n1. полоса; каймаa table-cloth with a wide green stripe - скатерть с широкой зелёной каймой
to mark smth. with stripes - испещрять что-л. полосами
2. нашивка; шевронto get [to lose] one's stripe - разг. получить очередное (сержантское) звание [быть разжалованным]
stripe hound - воен. жарг. выслуживающийся солдат ( стремящийся получить звание сержанта); служака
3. pl ткань в полоскуto wear the stripes - носить арестантскую одежду; быть заключённым
4. амер. характер, тип; род5. pl разг. тигр2. [straıp] v1. испещрять полосами2. делать бороздки ( на поверхности) -
4 stripe
[straɪp] 1. сущ.1) полоса; кайма3) нашивка; шеврон- service stripe4) ( stripes) употр. с гл. в ед.; уст.; разг.; шутл. тигр5) амер. тип, род2. гл.1) наносить полосы; помечать полосами2) украшать цветными полосками (одежду и т. п.)3) делить землю на делянки или полосы -
5 GS
1) Компьютерная техника: Getting Started, Global Send, Global Service, Graphics And Sound2) Американизм: Gas Standard, General Standard, Government Sector3) Спорт: Game Shares, Game Spot, Gaming Surface, Gaming System, Goal Shooter, Grand Slam, Grand Sport, Great Shot4) Военный термин: General, General Staff, (2) General Support, Geological Survey, German Submarine, Ghost Soldiers, Gold Stripes, Good Shot, Government Civilian, Great Snipers, Great Soldiers, gasoline supply, general schedule, general service, general stores, grade system, ground speed, ground support, ground surveillance, guidance simulator, guidance station, guidance system, gunnery school, gunnery sergeant, gunnery support, Government Service (Federal Civil Service)5) Техника: Geological Society, gas chromatography, gas signal, gateway switch, general search, general shot, gland seal, gland steam system, glide slope receiver, gram per second, graphic system, gray scale, green strength, guidance section, gyrostabilizer6) Сельское хозяйство: growth stage (фаза роста и развития (растения), например GS30, GS21 to GS59)7) Шутливое выражение: Ghost Sweeper8) Химия: Gold And Silver9) Математика: Gauss Seidell, General Solution, Graph Substitution10) Юридический термин: Gang Suppression11) Биржевой термин: Got Savings, Growing Stock12) Ветеринария: German Shepherd13) Грубое выражение: Go Sexy, Goddamned Slow14) Металлургия: оцинкованная сталь в листах (galvanized sheets)15) Музыка: Group Sounds, Guitar Steel16) Радио: Ground State17) Телекоммуникации: Ground Start, Generic Standards18) Сокращение: General Secretary, General Staff, Glide Slope, Government Service, Grammar School, South Georgia & South Sandwich Islands, general support, government stock (s)19) Текстиль: Gallery Special, Girls Sandal, God Sized, Guy Special20) Университет: Graduate School, Graduate Student, Graduation Standard21) Физика: Gamma Stable, Glazed Surfaces22) Электроника: Game Sounds, Graphics Sound23) Вычислительная техника: general station, grayscale, General Standard (MIDI), генеральный стандарт, шкала серого цвета24) Нефть: gas show, Геологическое общество (США), газовая хроматография (gas chromatography), газопроявления (gas showings), признаки газа (gas showings), ГУ (групповая установка) (Gathering Station)25) Космонавтика: Geological Survey (USA)26) Картография: guard station27) Банковское дело: государственные облигации, государственные ценные бумаги (government stocks)28) Транспорт: Goes Slow, Grand Sports, Gravel Street, Great Sedan29) Пищевая промышленность: Green Stuffing30) Фирменный знак: Gas Station, Gentoo Stable, Gift Shop, Goldman Sachs, Graphical Solutions31) Экология: groundwater station32) Деловая лексика: General Satisfaction, Good Service, Guaranteed Service33) Бурение: газопроявление (gas show)34) Инвестиции: government stocks35) Сетевые технологии: Gateway Server, Global Server, Global Shared, ground station, group separator, разделитель групп36) Полимеры: German silver37) Океанография: Gulf Shelf38) Сахалин Ю: sour gas39) Сахалин А: gas chromatograph40) Макаров: gyroscope41) Расширение файла: Gofer script (Haskell language dialect)42) Нефть и газ: gas supply (m3/day), подача газа, поставка газа43) Строительные материалы: grade strength44) Электротехника: generator simulator45) Имена и фамилии: George Schmidt, George Stanford, Gordon Smith46) Компьютерные игры: Great sword47) Общественная организация: Guild Statistics48) Должность: Gender Studies, General Studies, Gun Smith49) Чат: Good And Slow, Good Seeing, Goto Sleep50) Правительство: Garden State, Golden State51) NYSE. Goldman Sachs Group, Inc.52) НАСА: Ground System -
6 Gs
1) Компьютерная техника: Getting Started, Global Send, Global Service, Graphics And Sound2) Американизм: Gas Standard, General Standard, Government Sector3) Спорт: Game Shares, Game Spot, Gaming Surface, Gaming System, Goal Shooter, Grand Slam, Grand Sport, Great Shot4) Военный термин: General, General Staff, (2) General Support, Geological Survey, German Submarine, Ghost Soldiers, Gold Stripes, Good Shot, Government Civilian, Great Snipers, Great Soldiers, gasoline supply, general schedule, general service, general stores, grade system, ground speed, ground support, ground surveillance, guidance simulator, guidance station, guidance system, gunnery school, gunnery sergeant, gunnery support, Government Service (Federal Civil Service)5) Техника: Geological Society, gas chromatography, gas signal, gateway switch, general search, general shot, gland seal, gland steam system, glide slope receiver, gram per second, graphic system, gray scale, green strength, guidance section, gyrostabilizer6) Сельское хозяйство: growth stage (фаза роста и развития (растения), например GS30, GS21 to GS59)7) Шутливое выражение: Ghost Sweeper8) Химия: Gold And Silver9) Математика: Gauss Seidell, General Solution, Graph Substitution10) Юридический термин: Gang Suppression11) Биржевой термин: Got Savings, Growing Stock12) Ветеринария: German Shepherd13) Грубое выражение: Go Sexy, Goddamned Slow14) Металлургия: оцинкованная сталь в листах (galvanized sheets)15) Музыка: Group Sounds, Guitar Steel16) Радио: Ground State17) Телекоммуникации: Ground Start, Generic Standards18) Сокращение: General Secretary, General Staff, Glide Slope, Government Service, Grammar School, South Georgia & South Sandwich Islands, general support, government stock (s)19) Текстиль: Gallery Special, Girls Sandal, God Sized, Guy Special20) Университет: Graduate School, Graduate Student, Graduation Standard21) Физика: Gamma Stable, Glazed Surfaces22) Электроника: Game Sounds, Graphics Sound23) Вычислительная техника: general station, grayscale, General Standard (MIDI), генеральный стандарт, шкала серого цвета24) Нефть: gas show, Геологическое общество (США), газовая хроматография (gas chromatography), газопроявления (gas showings), признаки газа (gas showings), ГУ (групповая установка) (Gathering Station)25) Космонавтика: Geological Survey (USA)26) Картография: guard station27) Банковское дело: государственные облигации, государственные ценные бумаги (government stocks)28) Транспорт: Goes Slow, Grand Sports, Gravel Street, Great Sedan29) Пищевая промышленность: Green Stuffing30) Фирменный знак: Gas Station, Gentoo Stable, Gift Shop, Goldman Sachs, Graphical Solutions31) Экология: groundwater station32) Деловая лексика: General Satisfaction, Good Service, Guaranteed Service33) Бурение: газопроявление (gas show)34) Инвестиции: government stocks35) Сетевые технологии: Gateway Server, Global Server, Global Shared, ground station, group separator, разделитель групп36) Полимеры: German silver37) Океанография: Gulf Shelf38) Сахалин Ю: sour gas39) Сахалин А: gas chromatograph40) Макаров: gyroscope41) Расширение файла: Gofer script (Haskell language dialect)42) Нефть и газ: gas supply (m3/day), подача газа, поставка газа43) Строительные материалы: grade strength44) Электротехника: generator simulator45) Имена и фамилии: George Schmidt, George Stanford, Gordon Smith46) Компьютерные игры: Great sword47) Общественная организация: Guild Statistics48) Должность: Gender Studies, General Studies, Gun Smith49) Чат: Good And Slow, Good Seeing, Goto Sleep50) Правительство: Garden State, Golden State51) NYSE. Goldman Sachs Group, Inc.52) НАСА: Ground System -
7 gs
1) Компьютерная техника: Getting Started, Global Send, Global Service, Graphics And Sound2) Американизм: Gas Standard, General Standard, Government Sector3) Спорт: Game Shares, Game Spot, Gaming Surface, Gaming System, Goal Shooter, Grand Slam, Grand Sport, Great Shot4) Военный термин: General, General Staff, (2) General Support, Geological Survey, German Submarine, Ghost Soldiers, Gold Stripes, Good Shot, Government Civilian, Great Snipers, Great Soldiers, gasoline supply, general schedule, general service, general stores, grade system, ground speed, ground support, ground surveillance, guidance simulator, guidance station, guidance system, gunnery school, gunnery sergeant, gunnery support, Government Service (Federal Civil Service)5) Техника: Geological Society, gas chromatography, gas signal, gateway switch, general search, general shot, gland seal, gland steam system, glide slope receiver, gram per second, graphic system, gray scale, green strength, guidance section, gyrostabilizer6) Сельское хозяйство: growth stage (фаза роста и развития (растения), например GS30, GS21 to GS59)7) Шутливое выражение: Ghost Sweeper8) Химия: Gold And Silver9) Математика: Gauss Seidell, General Solution, Graph Substitution10) Юридический термин: Gang Suppression11) Биржевой термин: Got Savings, Growing Stock12) Ветеринария: German Shepherd13) Грубое выражение: Go Sexy, Goddamned Slow14) Металлургия: оцинкованная сталь в листах (galvanized sheets)15) Музыка: Group Sounds, Guitar Steel16) Радио: Ground State17) Телекоммуникации: Ground Start, Generic Standards18) Сокращение: General Secretary, General Staff, Glide Slope, Government Service, Grammar School, South Georgia & South Sandwich Islands, general support, government stock (s)19) Текстиль: Gallery Special, Girls Sandal, God Sized, Guy Special20) Университет: Graduate School, Graduate Student, Graduation Standard21) Физика: Gamma Stable, Glazed Surfaces22) Электроника: Game Sounds, Graphics Sound23) Вычислительная техника: general station, grayscale, General Standard (MIDI), генеральный стандарт, шкала серого цвета24) Нефть: gas show, Геологическое общество (США), газовая хроматография (gas chromatography), газопроявления (gas showings), признаки газа (gas showings), ГУ (групповая установка) (Gathering Station)25) Космонавтика: Geological Survey (USA)26) Картография: guard station27) Банковское дело: государственные облигации, государственные ценные бумаги (government stocks)28) Транспорт: Goes Slow, Grand Sports, Gravel Street, Great Sedan29) Пищевая промышленность: Green Stuffing30) Фирменный знак: Gas Station, Gentoo Stable, Gift Shop, Goldman Sachs, Graphical Solutions31) Экология: groundwater station32) Деловая лексика: General Satisfaction, Good Service, Guaranteed Service33) Бурение: газопроявление (gas show)34) Инвестиции: government stocks35) Сетевые технологии: Gateway Server, Global Server, Global Shared, ground station, group separator, разделитель групп36) Полимеры: German silver37) Океанография: Gulf Shelf38) Сахалин Ю: sour gas39) Сахалин А: gas chromatograph40) Макаров: gyroscope41) Расширение файла: Gofer script (Haskell language dialect)42) Нефть и газ: gas supply (m3/day), подача газа, поставка газа43) Строительные материалы: grade strength44) Электротехника: generator simulator45) Имена и фамилии: George Schmidt, George Stanford, Gordon Smith46) Компьютерные игры: Great sword47) Общественная организация: Guild Statistics48) Должность: Gender Studies, General Studies, Gun Smith49) Чат: Good And Slow, Good Seeing, Goto Sleep50) Правительство: Garden State, Golden State51) NYSE. Goldman Sachs Group, Inc.52) НАСА: Ground System
См. также в других словарях:
Sergeant major — For other uses, see Sergeant major (disambiguation). Common anglophone military ranks Navies Armies Air forces Officers Admiral of the fleet Marshal / … Wikipedia
Sergeant Arthur Wilson — Dad s Army character name =Sergeant Arthur Wilson affiliation =Home Guard occupation = Bank clerk start =The Man and the Hour finish =Never Too Old portrayer =John Le Mesurier Sergeant The Honourable Arthur Wilson is a fictional Home Guard… … Wikipedia
sergeant major — n. pl. sergeants major 1. the chief administrative noncommissioned officer in a military headquarters: an occupational title and not a rank ☆ 2. U.S. Army U.S. Marine Corps the highest ranking noncommissioned officer 3. a small damselfish… … English World dictionary
Stripes (film) — Infobox Film name = Stripes image size = caption = Theatrical release poster director = Ivan Reitman producer = Daniel Goldberg Ivan Reitman writer = Len Blum Harold Ramis Daniel Goldberg narrator = starring = Bill Murray Harold Ramis Warren… … Wikipedia
Sergeant — For other uses, see Sergeant (disambiguation). Common anglophone military ranks Navies Armies Air forces Officers Admiral of the fleet Marshal / fi … Wikipedia
Sergeant Major — A Sergeant Major is a rank or appointment in many militaries around the world. In Commonwealth countries, Sergeants Major are usually appointments held by senior non commissioned officers or warrant officers. In the United States, there are… … Wikipedia
Sergeant York — Filmdaten Deutscher Titel Sergeant York Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Sergeant Hatred — VBCharacter caption = character name = Sergeant Hatred debut ep = Fallen Arches voiced by = Brendon Small (season 2) Christopher McCulloch (season 3) real name = Unknown char alias = profession = Supervillain, former member of The Office of… … Wikipedia
sergeant — n. 1 a non commissioned Army or Air Force officer next below warrant officer. 2 a police officer ranking below (Brit.) inspector or (US) captain. Phrases and idioms: company sergeant major Mil. the highest non commissioned officer of a company.… … Useful english dictionary
sergeant major — noun (plural sergeants major or sergeant majors) Date: 1797 1. a noncommissioned officer in the army or marine corps serving as chief administrative assistant in a headquarters 2. a noncommissioned officer in the marine corps ranking above a… … New Collegiate Dictionary
sergeant major — 1. U.S. Army, Air Force, and Marine Corps. a noncommissioned officer serving as chief administrative assistant in a unit headquarters. 2. U.S. Marine Corps. a noncommissioned officer ranking above a first sergeant. 3. a small damselfish,… … Universalium